在附加模块 RF-/JOINTS Timber 中可以不将计算中的某个连接销进行计算。 Bei der Berechnung werden diese entfernten Stabdübel neben der Tragfähigkeitsberechnung auch bei den Netto-Holzquerschnitten sowie auch bei der Ermittlung der Drehfedersteifigkeit vernachlässigt.
在 RF-/JOINTS Timber - Steel to Timber 中计算节点的偏心时可以考虑。 Im Bild sind die unterschiedlichen Schnittgrößen ohne Berücksichtigung der Exzentrizität (oben) und mit Berücksichtigung der Exzentrizität (unten) zu sehen.
自版本 X.04.0096 起,使用 RF-/TIMBER Pro 也可以设计其他材料类别,例如阔叶木、阔叶木和层板胶合木作为一根杆件设计(按照欧洲规范 EN 1995-1-1)。 Das Bemessungsspektrum wurde für die Material-Kategorien LVL, Sperrholz, OSB-/Faser-/Spanplatten erweitert. Um die Auswahl in der Materialbibliothek zu erleichtern, wurde dort ein weiterer Filter eingebaut, mit welchem sich gezielt nach der Eigenschaft Platten- oder Scheibenbeanspruchung filtern lässt.
模块 RF-/STEEL EC3 和模块 RF-/TIMBER Pro 不仅可以进行截面验算和稳定性分析,还可以进行正常使用极限状态设计。 Hierzu können die Verformungen auf das unverformte Ausgangssystem oder die verschobenen Stabenden bezogen werden.
在附加模块 RF-/TIMBER Pro 中也可以定义弯扭屈曲的有效长度。 Die Kipplänge wird dabei gemäß EN 1995-1-1 Tabelle 6.1 berechnet. Insbesondere bei einer ungleichmäßigen Lasteinleitung ist diese Option sinnvoll.
在 RF-/JOINTS Timber – Steel to Timber 中的钢筋连接、螺栓连接、钉子连接和螺栓连接类别中可以选择圆形连接类型。 Bei dieser Anschlussform wird ein Mindestradius entsprechend der Empfehlungen des STEP-1-Berichts des Informationsdienstes Holz umgesetzt.
在 RF-JOINTS Timber – Steel to Timber 中可以考虑在存在导销的情况下螺栓可能的最小滑移。 Dieser Schlupf wird über die Nachgiebigkeit in den Stabendgelenken im Programm RFEM berücksichtigt.
对于连接件受拉连接的单侧连接,由于偏心荷载分布,外部杆件(侧木)承受一个附加弯矩。 Dieser Umstand wird jedoch in EN 1995-1-1 nicht erwähnt und wurde zum Beispiel im Nationalen Anhang zu DIN EN 1995-1-1 durch eine Abminderung der Zugfestigkeit berücksichtigt. Diese Abminderung ist abhängig von der Ausziehfestigkeit des Verbindungsmittels.